|
1 G: 9 160 |
1 G: 9 160 |
2 Is there anything I can help you with? |
3 I have been thinking about your ring. |
4 I am still looking for your ring, ma'am. |
5 I am sorry about your ring, ma'am. |
6 I have found your ring. |
7 Archibald called you a hag and said he'd never give up your ring. |
8 I spoke with Archibald. He has your ring. |
10 I wouldn't wish to burden a stranger with my troubles. |
10 I wouldn't wish to burden a stranger with my troubles. |
11 Please, tell me. Perhaps I could help. |
12 That's good, because speaking with you is burden enough. |
20 A family heirloom has been stolen. A silver ring that belonged to my grandmother. |
20 A family heirloom has been stolen. A silver ring that belonged to my grandmother. |
21 Do you have any idea who could have stolen it? |
22 When did you last see the ring? |
30 No. It has been missing for years. I fear I will pass before I see it again. |
30 No. It has been missing for years. I fear I will pass before I see it again. |
31 When did you last see it? |
32 What will you pay me to find this ring? |
39 That is truly distressing. Oh, well. Good day. |
40 Thank you kind sir! |
40 Thank you, kind lady! |
41 When did you last see the ring? |
49 I will return shortly. |
50 Then you will help me? Can you find my ring for me? Please? |
50 Then you will help me? Can you find my ring for me? Please? |
51 Is there any kind of reward? |
52 Of course, how could I not? |
53 You sadden me because you're such a pathetic wretch. |
59 I don't think so. Good day. |
60 I am just a poor old woman. I have nothing to offer you. |
60 I am just a poor old woman. I have nothing to offer you. |
61 Then nothing is what you shall get. |
62 I will help you, nonetheless. |
63 That's quite all right. When did you last see the ring? |
70 I understand. I have waited 20 years for it, I can wait a while longer. |
70 I understand. I have waited 20 years for it, I can wait a while longer. |
71 When did you last see the ring? |
80 I entrusted it to my son before he died. |
80 I entrusted it to my son before he died. |
81 When did he die? |
90 Twenty years ago. I lost both him and my husband to the plague. I have been alone ever since. |
90 Twenty years ago. I lost both him and my husband to the plague. I have been alone ever since. |
92 Who else could I talk to about your son? |
100 Oh, bless you. May I please have it? |
100 You did? How did you find it? |
101 Uh, Archibald...gave it to me. |
102 Archibald gave it to me, along with his regards. |
103 I killed the bastard that stole it from you! |
110 Thank you for your trouble... |
110 Thank you for your trouble... |
111 My pleasure, ma'am. |
130 He did? How thoughtful of him to think of me. |
130 He did? How thoughtful of him to think of me. |
131 You should pay him your respects. |
140 I am just a poor old woman, I own nothing of value. Please, let me have the ring. |
140 I am just a poor old woman, I own nothing of value. Please, let me have the ring. |
141 Of course, here it is. |
142 I'll just hold onto it until you can find 50 coins. |
150 Thank you for bringing my ring back. |
150 Thank you for bringing my ring back. |
160 [This old woman is sobbing, quietly.]...Hello... |
160 [This old woman is sobbing, quietly.]...Hello... |
161 Is there anything I can help you with? |
162 I have been thinking about your ring. |
163 I am still looking for your ring, ma'am. |
164 I am sorry about your ring, ma'am. |
165 I have found your ring. |
166 I spoke with Archibald. He has your ring. |
167 I know about the little game you and Archibald are playing. |
170 Oh, how sad, a babbling idiot. |
170 Oh, how sad, a babbling idiot. |
171 Urgh. |
180 A man named Archibald was friendly with my son before he died. |
180 A man named Archibald was friendly with my son before he died. |
181 How can I find this Archibald? |
190 He was living down by the docks, last I heard. |
190 He was living down by the docks, last I heard. |
191 I will talk to him. Perhaps he knows something. |
199 I see. Well, I must be going now. |
200 What a grand idea! I will do just that. Thank you again, miss. |
200 What a grand idea! I will do just that. Thank you again, young man. |
209 Good luck. |
210 What a rude young lady you are! |
210 You horrible young man! |
211 [She begins weeping, uncontrollably.] |
211 [She begins weeping, uncontrollably.] |
212 Get out of here! I'll never pay you anything! |
212 Get out of here! I'll never pay you anything! |
213 Leave me be, you wretched sod! |
213 Leave me be, you wretched sod! |
215 That is what I would expect of that dog! |
215 That is what I would expect of that dog! |
216 Is there anything you can think of that might help me get the ring? |
240 No, nothing I can think of. |
240 No, nothing I can think of. |
250 He did? [She looks sad.] I see. Oh, well, I..thank you, of course. May I please have the ring? |
250 He did? [She looks sad.] I see. Oh, well, I..thank you, of course. May I please have the ring? |
260 I can't part with it for less that 50 coins. |
261 Of course, here it is. |
270 What?!!!! How dare you kill that dear man! Get out of here, I never want to see you or that ring again! |
270 What?!!!! How dare you kill that dear man! Get out of here, I never want to see you or that ring again! |
280 Get away from me, dog! |
280 Get away from me, harlot! |
290 He does?! I am shocked! The cad! |
290 He does?! I am shocked! The cad! |
291 Is there anything you can think of that might help me get the ring? |
300 What...uh, whatever could you be speaking of? |
300 What...uh, whatever could you be speaking of? |
301 You knew all along Archibald has the ring! You've been using me. |
310 I, uh, have absolutely no idea of what you are speaking of. Please get my ring back for me... |
310 I, uh, have absolutely no idea of what you are speaking of. Please get my ring back for me... |