Arcanum of Steamworks and Magick Obscura Searchable Database



250 Results
For 01287CassandraPettibone.dlg

1 [This beautiful, finely dressed woman casts a cautious glance around before addressing you in hushed tones.] Excuse my forwardness, miss, but I could not help but overhear your recent inquiry for work from the constable.
1 [This beautiful, finely dressed woman casts a cautious glance around before addressing you in hushed tones.] Excuse my forwardness, miss, but I could not help but overhear your recent inquiry for work from the constable.
1 [This beautiful, finely dressed woman casts a cautious glance around before addressing you in hushed tones.] Excuse my forwardness, sir, but I could not help but overhear your recent inquiry for work from the constable.
1 [This beautiful, finely dressed woman casts a cautious glance around before addressing you in hushed tones.] Excuse my forwardness, sir, but I could not help but overhear your recent inquiry for work from the constable.
2 That is correct, I am searching for gainful employment.
2 That is correct, I am searching for gainful employment.
3 Yeh yeh. I look for job.
3 Yeh yeh. I look for job.
4 Leave me be, you loon.
4 Leave me be, you loon.
5 You a stupid ugly woman.
5 You a stupid ugly woman.
6 That is correct, I am searching for gainful employment.
6 That is correct, I am searching for gainful employment.
7 Yeh yeh. I look for job.
7 Yeh yeh. I look for job.
15 [This beautiful, finely dressed woman casts a cautious glance around before addressing you in hushed tones.] Excuse me, miss, I do not usually fraternize with...those of your...[she wrinkles her nose in involuntary disgust]...type, but I could not help but overhear your recent inquiry for work from the constable.
15 [This beautiful, finely dressed woman casts a cautious glance around before addressing you in hushed tones.] Excuse me, miss, I do not usually fraternize with...those of your...[she wrinkles her nose in involuntary disgust]...type, but I could not help but overhear your recent inquiry for work from the constable.
15 [This beautiful, finely dressed woman casts a cautious glance around before addressing you in hushed tones.] Excuse me, sir, I do not usually fraternize with...those of your...[she wrinkles her nose in involuntary disgust]...type, but I could not help but overhear your recent inquiry for work from the constable.
15 [This beautiful, finely dressed woman casts a cautious glance around before addressing you in hushed tones.] Excuse me, sir, I do not usually fraternize with...those of your...[she wrinkles her nose in involuntary disgust]...type, but I could not help but overhear your recent inquiry for work from the constable.
16 That is correct, I am searching for gainful employment.
16 That is correct, I am searching for gainful employment.
17 I would thank you to change your tone with me, woman.
17 I would thank you to change your tone with me, woman.
18 That's an ugly attitude for an ugly woman to have.
18 That's an ugly attitude for an ugly woman to have.
19 Yeh yeh. I look for job.
19 Yeh yeh. I look for job.
20 You a stupid ugly woman.
20 You a stupid ugly woman.
21 That is correct, I am searching for gainful employment.
21 That is correct, I am searching for gainful employment.
22 Yeh yeh. I look for job.
22 Yeh yeh. I look for job.
23 I would thank you to change your tone with me, woman.
23 I would thank you to change your tone with me, woman.
25 Why I...I...you rude, rude harlot! Good day to you, madam!
25 Why I...I...you rude, rude harlot! Good day to you, madam!
25 Why I...I...you rude, rude sod! Good day to you, sir!
25 Why I...I...you rude, rude sod! Good day to you, sir!
26 We can't talk here. Please , meet me at my house later, and I will fill you in on my needs. I live around the corner here, on Lungsten Road. Good day.
26 We can't talk here. Please , meet me at my house later, and I will fill you in on my needs. I live around the corner here, on Lungsten Road. Good day.
26 We can't talk here. Please , meet me at my house later, and I will fill you in on my needs. I live around the corner here, on Lungsten Road. Good day.
26 We can't talk here. Please , meet me at my house later, and I will fill you in on my needs. I live around the corner here, on Lungsten Road. Good day.
27 [She blushes.] Oh, please forgive me, good madam. I didn't understand...uhm...your station, I mistook you for one of the lower classes.
27 [She blushes.] Oh, please forgive me, good madam. I didn't understand...uhm...your station, I mistook you for one of the lower classes.
27 [She blushes.] Oh, please forgive me, good sir. I didn't understand...uhm...your station, I mistook you for one of the lower classes.
27 [She blushes.] Oh, please forgive me, good sir. I didn't understand...uhm...your station, I mistook you for one of the lower classes.
28 Think nothing of it. You were offering me work?
28 Think nothing of it. You were offering me work?
29 Look here, you grotesque hag. I'll have none of your foolishness.
29 Look here, you grotesque hag. I'll have none of your foolishness.
30 Oh, dear. I did not realize you were an imbecile. Well, perhaps you could still help. Meet me at my house later. I live on the corner of Lungsten Road and Pickwick Alley.
30 Oh, dear. I did not realize you were an imbecile. Well, perhaps you could still help. Meet me at my house later. I live on the corner of Lungsten Road and Pickwick Alley.
30 Oh, dear. I did not realize you were an imbecile. Well, perhaps you could still help. Meet me at my house later. I live on the corner of Lungsten Road and Pickwick Alley.
30 Oh, dear. I did not realize you were an imbecile. Well, perhaps you could still help. Meet me at my house later. I live on the corner of Lungsten Road and Pickwick Alley.
31 I help! I help!
31 I help! I help!
32 I no imbecile. You imbecile.
32 I no imbecile. You imbecile.
33 I have no words for you, you loathsome slug!
33 I have no words for you, you loathsome slug!
33 I have no words for you, you tawdry harlot!
33 I have no words for you, you tawdry harlot!
34 Good, you came. I need to know whether you can be discrete. I have something very important I need done, but no one must know about it.
34 Good, you came. I need to know whether you can be discrete. I have something very important I need done, but no one must know about it.
34 Good, you came. I need to know whether you can be discrete. I have something very important I need done, but no one must know about it.
34 Good, you came. I need to know whether you can be discrete. I have something very important I need done, but no one must know about it.
35 My discretion depends on what you are asking of me, miss...?
35 My discretion depends on what you are asking of me, miss...?
36 I no creep. I nice.
36 I no creep. I nice.
37 I don't go in for all this cloak and dagger goings on. Good day.
37 I don't go in for all this cloak and dagger goings on. Good day.
38 I gots ta go.
38 I gots ta go.
40 Excuse me, where are my manners? I am Mrs. Cassandra Pettibone, wife of Basil Pettibone, lower assemblyman of the gnomish conglomerate within the Industrial Council. Welcome to my humble abode.
40 Excuse me, where are my manners? I am Mrs. Cassandra Pettibone, wife of Basil Pettibone, lower assemblyman of the gnomish conglomerate within the Industrial Council. Welcome to my humble abode.
40 Excuse me, where are my manners? I am Mrs. Cassandra Pettibone, wife of Basil Pettibone, lower assemblyman of the gnomish conglomerate within the Industrial Council. Welcome to my humble abode.
40 Excuse me, where are my manners? I am Mrs. Cassandra Pettibone, wife of Basil Pettibone, lower assemblyman of the gnomish conglomerate within the Industrial Council. Welcome to my humble abode.
41 Pleased to meet you. Now about this job...
41 Pleased to meet you. Now about this job...
42 So, you're proud to be the trophy wife of a silly little gnome?
42 So, you're proud to be the trophy wife of a silly little gnome?
43 I want job.
43 I want job.
44 I don't do business with gnomish capitalists, or their wives.
44 I don't do business with gnomish capitalists, or their wives.
45 HAHAHAHA. You married to silly little gnome!
45 HAHAHAHA. You married to silly little gnome!
46 No, I mean...listen, dolt, can you keep a secret?
46 No, I mean...listen, dolt, can you keep a secret?
46 No, I mean...listen, foolish girl, can you keep a secret?
46 No, I mean...listen, foolish girl, can you keep a secret?
47 I keep secrets good. Who you be?
47 I keep secrets good. Who you be?
48 I no dolt. You dolt. And ugly.
48 I no dolt. You dolt. And ugly.
50 [She sticks her nose into the air with as much disdain as she can muster.] I should have expected as much from your kind, laborer. You're probably a union agitator, aren't you? Please leave my house before I am forced to call the police.
50 [She sticks her nose into the air with as much disdain as she can muster.] I should have expected as much from your kind, laborer. You're probably a union agitator, aren't you? Please leave my house before I am forced to call the police.
50 [She sticks her nose into the air with as much disdain as she can muster.] I should have expected as much from your kind, laborer. You're probably a union agitator, aren't you? Please leave my house before I am forced to call the police.
50 [She sticks her nose into the air with as much disdain as she can muster.] I should have expected as much from your kind, laborer. You're probably a union agitator, aren't you? Please leave my house before I am forced to call the police.
51 Alright, I'm leaving, snob.
51 Alright, I'm leaving, snob.
52 I don't think I'm ready to leave, just yet.
52 I don't think I'm ready to leave, just yet.
54 Police! Police!
54 Police! Police!
54 Police! Police!
54 Police! Police!
55 [She looks at you, horrified and speechless.] I can't believe you would insult me thusly! I would thank you to leave, you...you bohemian! If you are not out of here in five seconds I shall call the constable!
55 [She looks at you, horrified and speechless.] I can't believe you would insult me thusly! I would thank you to leave, you...you bohemian! If you are not out of here in five seconds I shall call the constable!
55 [She looks at you, horrified and speechless.] I can't believe you would insult me thusly! I would thank you to leave, you...you loose living tramp! If you are not out of here in five seconds I shall call the constable!
55 [She looks at you, horrified and speechless.] I can't believe you would insult me thusly! I would thank you to leave, you...you loose living tramp! If you are not out of here in five seconds I shall call the constable!
56 Alright, I'm leaving, snob.
56 Alright, I'm leaving, snob.
57 I don't think I'm ready to leave, just yet.
57 I don't think I'm ready to leave, just yet.
60 I must tell you, I have been in such a state since that Mrs. Willoughsby brought home her elven funeral dagger! She thinks she's such the height of fashion!
60 I must tell you, I have been in such a state since that Mrs. Willoughsby brought home her elven funeral dagger! She thinks she's such the height of fashion!
60 I must tell you, I have been in such a state since that Mrs. Willoughsby brought home her elven funeral dagger! She thinks she's such the height of fashion!
60 I must tell you, I have been in such a state since that Mrs. Willoughsby brought home her elven funeral dagger! She thinks she's such the height of fashion!
61 Would you like me to steal it for you?
61 Would you like me to steal it for you?
62 The bag! How dare she flaunt herself that way!
62 The bag! How dare she flaunt herself that way!
63 I see. What would you like done about this?
63 I see. What would you like done about this?
64 Huh?
64 Huh?
65 I've no interest in the squabbles of rich women.
65 I've no interest in the squabbles of rich women.
66 Oh no, that wouldn't do. I need to upstage her! I need the most unique elven artifact of all Tarantian society. Then those shrews in the Women's auxiliary will respect me. They are jealous of my good looks, you know.
66 Oh no, that wouldn't do. I need to upstage her! I need the most unique elven artifact of all Tarantian society. Then those shrews in the Women's auxiliary will respect me. They are jealous of my good looks, you know.
66 Oh no, that wouldn't do. I need to upstage her! I need the most unique elven artifact of all Tarantian society. Then those shrews in the Women's auxiliary will respect me. They are jealous of my good looks, you know.
66 Oh no, that wouldn't do. I need to upstage her! I need the most unique elven artifact of all Tarantian society. Then those shrews in the Women's auxiliary will respect me. They are jealous of my good looks, you know.
67 Understandably so, you are quite striking.
67 Understandably so, you are quite striking.
68 Do you have something specific in mind?
68 Do you have something specific in mind?
69 You are not only conceited, you are mentally unstable.
69 You are not only conceited, you are mentally unstable.
75 Here, look at this. [She hands you a newspaper.] Have you heard about the elven burial catacombs they've unearthed in the Morbihan Plains? Look at the engraving of this funerary stone! It is simply fabulous! I must have it.
75 Here, look at this. [She hands you a newspaper.] Have you heard about the elven burial catacombs they've unearthed in the Morbihan Plains? Look at the engraving of this funerary stone! It is simply fabulous! I must have it.
75 Here, look at this. [She hands you a newspaper.] Have you heard about the elven burial catacombs they've unearthed in the Morbihan Plains? Look at the engraving of this funerary stone! It is simply fabulous! I must have it.
75 Here, look at this. [She hands you a newspaper.] Have you heard about the elven burial catacombs they've unearthed in the Morbihan Plains? Look at the engraving of this funerary stone! It is simply fabulous! I must have it.
76 Well, you're in luck. I happen to have it right here.
76 Well, you're in luck. I happen to have it right here.
77 That seems a bit dangerous, what are you willing to pay?
77 That seems a bit dangerous, what are you willing to pay?
78 I got thing!
78 I got thing!
79 I will have to think this over.
79 I will have to think this over.
80 You may have no morals, but thievery is beneath me, madam!
80 You may have no morals, but thievery is beneath me, madam!
81 What money you give me?
81 What money you give me?
82 I no thief!
82 I no thief!
83 I take offense at this rape of my people by the whores of the rich!
83 I take offense at this rape of my people by the whores of the rich!
84 I may be only a half elf, but I take my ancestry seriously, harlot!
84 I may be only a half elf, but I take my ancestry seriously, harlot!
85 [She turns away, blushing.] You are too kind. [She quickly composes herself.] Have you heard about the elven burial catacombs they've unearthed in the Morbihan Plains? [She hands you a newspaper.] Look at the engraving of this funerary stone! It is simply fabulous! I must have it.
85 [She turns away, blushing.] You are too kind. [She quickly composes herself.] Have you heard about the elven burial catacombs they've unearthed in the Morbihan Plains? [She hands you a newspaper.] Look at the engraving of this funerary stone! It is simply fabulous! I must have it.
85 Uhm, thank you, miss. I think. [She clears her throat, and changes the subject quickly.] Have you heard about the elven burial catacombs they've unearthed in the Morbihan Plains? [She hands you a newspaper.] Look at the engraving of this funerary stone! It is simply fabulous! I must have it.
85 Uhm, thank you, miss. I think. [She clears her throat, and changes the subject quickly.] Have you heard about the elven burial catacombs they've unearthed in the Morbihan Plains? [She hands you a newspaper.] Look at the engraving of this funerary stone! It is simply fabulous! I must have it.
86 Well, you're in luck. I happen to have it right here.
86 Well, you're in luck. I happen to have it right here.
87 That seems a bit dangerous, what are you willing to pay?
87 That seems a bit dangerous, what are you willing to pay?
88 I will have to think this over.
88 I will have to think this over.
89 You may have no morals, but thievery is beneath me, madam!
89 You may have no morals, but thievery is beneath me, madam!
95 Isn't it dreadful? The arrogance! So you can see how important it is for me to put her in her place.
95 Isn't it dreadful? The arrogance! So you can see how important it is for me to put her in her place.
95 Isn't it dreadful? The arrogance! So you can see how important it is for me to put her in her place.
95 Isn't it dreadful? The arrogance! So you can see how important it is for me to put her in her place.
96 Do you have something specific in mind?
96 Do you have something specific in mind?
97 You are not only ugly, you are mentally unstable.
97 You are not only ugly, you are mentally unstable.
100 Well, please return if you decide to take me up on my offer, good sir.
100 Well, please return if you decide to take me up on my offer, good sir.
100 Well, please return if you decide to take me up on my offer, madam.
100 Well, please return if you decide to take me up on my offer, madam.
105 I would be prepared to offer you 250 coins for your troubles.
105 I would be prepared to offer you 250 coins for your troubles.
105 I would be prepared to offer you 250 coins for your troubles.
105 I would be prepared to offer you 250 coins for your troubles.
106 Agreed.
106 Agreed.
108 I would do it for no less than 300.
108 I would do it for no less than 300.
109 I would do it for no less than 350.
109 I would do it for no less than 350.
110 I would do it for no less than 400.
110 I would do it for no less than 400.
111 Okay.
111 Okay.
113 I want 300.
113 I want 300.
114 I want 350.
114 I want 350.
115 I want 400.
115 I want 400.
116 That's not enough to risk my life for. 300 is my price.
116 That's not enough to risk my life for. 300 is my price.
117 How dare you insult me with such a pathetic offer, harlot!
117 How dare you insult me with such a pathetic offer, harlot!
118 I want more money. 300.
118 I want more money. 300.
120 I am sorry, I can not afford such an extravagant fee. 250 gold is all I have.
120 I am sorry, I can not afford such an extravagant fee. 250 gold is all I have.
120 I am sorry, I can not afford such an extravagant fee. 250 gold is all I have.
120 I am sorry, I can not afford such an extravagant fee. 250 gold is all I have.
121 Nonsense, I can see you are very wealthy from your home.
121 Nonsense, I can see you are very wealthy from your home.
122 I suppose 250 will suffice.
122 I suppose 250 will suffice.
123 I will not lay my life and freedom on the line for 250 coins.
123 I will not lay my life and freedom on the line for 250 coins.
124 Okay. I take 250.
124 Okay. I take 250.
125 More money or I no do.
125 More money or I no do.
130 I am sorry you feel that way. Please return if you decide to take me up on my offer, good sir.
130 I am sorry you feel that way. Please return if you decide to take me up on my offer, good sir.
130 I am sorry you feel that way. Please return if you decide to take me up on my offer, madam.
130 I am sorry you feel that way. Please return if you decide to take me up on my offer, madam.
132 You are a formidable negotiator, madam. I accept your terms. Let me mark your map with the location of the elven tombs. Please hurry back with my treasure, I can not wait to see Mrs. Willoughsby's face turn green with envy!
132 You are a formidable negotiator, madam. I accept your terms. Let me mark your map with the location of the elven tombs. Please hurry back with my treasure, I can not wait to see Mrs. Willoughsby's face turn green with envy!
132 You are a formidable negotiator, sir. I accept your terms. Let me mark your map with the location of the elven tombs. Please hurry back with my treasure, I can not wait to see Mrs. Willoughsby's face turn green with envy!
132 You are a formidable negotiator, sir. I accept your terms. Let me mark your map with the location of the elven tombs. Please hurry back with my treasure, I can not wait to see Mrs. Willoughsby's face turn green with envy!
135 Excellent! Let me mark your map with the location of the elven tombs. Please hurry back with my treasure, I can not wait to see Mrs. Willoughsby's face turn green with envy!
135 Excellent! Let me mark your map with the location of the elven tombs. Please hurry back with my treasure, I can not wait to see Mrs. Willoughsby's face turn green with envy!
135 Excellent! Let me mark your map with the location of the elven tombs. Please hurry back with my treasure, I can not wait to see Mrs. Willoughsby's face turn green with envy!
135 Excellent! Let me mark your map with the location of the elven tombs. Please hurry back with my treasure, I can not wait to see Mrs. Willoughsby's face turn green with envy!
140 Thank you for noticing! It is so hard with a house as...comfortable as this to display our wealth effectively. Land is so scarce in this part of Tarant you know...and that Mrs. Willoughsby, always going on about her manor, I...[she notices you looking at her] uhm, where was I? Oh yes! I think I could see my way to paying you 300, but that's my final offer.
140 Thank you for noticing! It is so hard with a house as...comfortable as this to display our wealth effectively. Land is so scarce in this part of Tarant you know...and that Mrs. Willoughsby, always going on about her manor, I...[she notices you looking at her] uhm, where was I? Oh yes! I think I could see my way to paying you 300, but that's my final offer.
140 Thank you for noticing! It is so hard with a house as...comfortable as this to display our wealth effectively. Land is so scarce in this part of Tarant you know...and that Mrs. Willoughsby, always going on about her manor, I...[she notices you looking at her] uhm, where was I? Oh yes! I think I could see my way to paying you 300, but that's my final offer.
140 Thank you for noticing! It is so hard with a house as...comfortable as this to display our wealth effectively. Land is so scarce in this part of Tarant you know...and that Mrs. Willoughsby, always going on about her manor, I...[she notices you looking at her] uhm, where was I? Oh yes! I think I could see my way to paying you 300, but that's my final offer.
141 I accept your offer.
141 I accept your offer.
142 I will not lay my life and freedom on the line for 300 coins.
142 I will not lay my life and freedom on the line for 300 coins.
145 Oooh! I'm so excited! Please, let me have it!
145 Oooh! I'm so excited! Please, let me have it!




I won't lie to you, Neo. Every single man or woman who has stood their ground, everyone who has fought an Agent has died. But where they have failed, you will succeed.

Incendar.com, Incendar, Incendar Gaming, Incendium, Incendius, Incendara, Incendario, MINcendar
© Incendar 2004-2020

Sitemap  Media  Contact Discord